Последние изменения - Поиск:

Креативизмы

Популярно

Фотография

Итоги
Внутренняя империя

редактировать

Андромеда

  • Цезарь Германик (Germanicus Iulius Caesar Claudianus) в "Aratea" (поэтическая обработка Арата, http://www.thelatinlibrary.com/germanicus.html ): называет ее virgo devota, божественная дева. речь о мифе
  • Схолиаст (в схоляих к этой книге?): Персея (Persea), как невеста и жена Персея речь о мифе
  • Manilius и снова Germanicus: Cepheis (Цефея), как дочь. речь о мифе
  • В некоторых редакциях Альфонсовых таблиц и Альмагеста - Аламак (по гамме)
  • Андромада (Andromada) "Mulier qui non vidit maritum" (женщина, не видевшая мужа)
  • Ali Aben Reduan, арабский переводчик и комментатор Тетрабиблоса: Asnade, которое Берлинский кодекс читатет Ansnade
  • Ошибочное арабское Alarmalah (вдова)
  • Anroneda (Buttmann)
  • Antamarda (Hindus)
  • Некоторые, помещая в Эфиопии, делают ее негритянкой (Овидий в "Героидах": "patriae fusca colore suae", коричневого цвета своей страны, хотя за Геродотом помещает в Индию)
  • Яффа
  • Манилий, наоборот, описывает ее склонившей "белоснежную шею", хотя у него Эфиопия где-то на Аравийском полуострове.
  • Арабы не использовали западных мифологических имен (в т.ч. "Андромеда"), но были хнакомы с традицией, и пользовались описательными эвфимизмами "прикованная дева" и т.п. Естественно, изображения тоже не приветствовались.
  • Рыбы первоначально ассоциировались с Андромедой, помещаясь, однако, иногда на груди и у ноги и т.п. (Альфонсовы таблицы)
  • Philipp von Zesen (Филипп фон Цезен) в "Zesen Coelum Astronomico-Poeticum" ("Астрономо-поэтическое небо") считает, что она представляет Авигея, жена Давида из Книги Царств; Шиллер рисует на ее месте пустой гроб.

Астеризмы: квадрат, ковш, в т.ч. как указатели.

К Вере: "Aratea", "Героиды" (XV) (http://la.wikisource.org/wiki/Heroides ).

(О стоянках есть индусская традиция и другие - я их не рассматриваю, т.к. они далеки от греческой традиции, а арабская ее прямо наследует.)

Альфа

Вместе с Бетой Кассиопеи и гаммой Пегаса отмечают колюр равноденствий, а именно нулевую долготу.

Использовалось Umbilicus Andromedae - это ошибка!

Вета

  • Варианты: Mirac, Merach, Mirar, Mirath, Mirax.
  • Скалигер (не создатель научной хронологии Иосиф Юстус Скалигер, а его отец Юлий Цезарь Скалигер) употребляет Mizar (См. Большую Медведицу), и Риччиоли следует за ним.
  • Mirae у Смита, несомненно - опечатка.
  • Гиппарх использует ζώνη, а в латинских источниках - Cingulum (пояс). Или Ventrale - живот.
  • У арабов Al Janb al Musalsalah - бок прикованной женщины

Гамма

  • Alamac в Альфонсовых Таблицах и Альмагесте издания 1515 года; Alamak у Риччиоли; Alamech у Фламстида; ныне Almach, Almak, Almaack, Almaac, Almaak
  • "Сандалия" ("котурн") - это версия Скалигера от Al Mauk, вероятно, ошибочная.
  • Почему куница-то? - так и непонятно, вероятно, корни во древнеарабской астрономии
  • В арабском манускрипте середины 17 века упоминается название Al Ḣāmis al Naʽāmāt и переводится как Пятый страус, но где остальные страусы - не известно.
  • Еще арабское - Al Rijl al Musalsalah. Нога Женщины.
  • В Китае известна как Tien Ta Tseang, Heaven's Great General

Дельта

  • Китай: Tien Ke, the Heavenly Stable

Кси

  • арабский эквивалет Птолемеевской σύρμα

Фи

  • Китай: Keun Nan Mun, the Camp's South Gate
Править - История - Печать - Последние изменения - Поиск
Последняя редакция от 27.01.2012 00:19