Последние изменения - Поиск:

Креативизмы

Популярно

Фотография

Итоги
Внутренняя империя

редактировать

Возничий

Articles.Aur История

Скрыть малые изменения - Показать разницу в разметке

25.02.2012 14:30 изменил taurus -
Изменены строки 17-19 с
  • У арабов и созвездие и его главная звазда: Alhaior, Alhaiot, Althaiot, Alhaiset, Alhatod, Alhajot, Alhajoth, Alhojet, Alanac, Alanat, Alioc - и это не полный список; от Al ʽAnz и Al ʽAyyūḳ - пустынный баран (а может быть, просто "звезда" на раннеарабском)
  • Al Dhu al ʽInān, Al Māsik al ʽInān, Al Mumsik al ʽInān - "держатель поводьев"
  • Христиане: Иероним Стридонский (почему??), Иаков (за обман отца в первородстве???) и просто Добрый пастырь.
на:
  • У арабов и созвездие и его главная звазда: Alhaior, Alhaiot, Althaiot, Alhaiset, Alhatod, Alhajot, Alhajoth, Alhojet, Alanac, Alanat, Alioc - и это не полный список; от Al ʽAnz и Al ʽAyyūḳ - пустынный баран (а может быть, просто "звезда" на раннеарабском)
  • Al Dhu al ʽInān, Al Māsik al ʽInān, Al Mumsik al ʽInān - "держатель поводьев"
  • Христиане: Иероним Стридонский (почему??), Иаков (за обман отца в первородстве???) и просто Добрый пастырь.
25.02.2012 14:19 изменил taurus -
Изменены строки 12-13 с
  • Для Капеллы и козлят различные латинские варианты перевода: Custos caprarum, Habens capellas, Habens haedos, Habens hircum.
  • У поэтов (св.Исидор Севильский, неофициальный покровитель Интернета) странная цепочка: Mavors - поэт. Марс, отец Ромула и потому бог пастухов, в том числе мелкого рогатого скота
на:
  • Для Капеллы и козлят различные латинские варианты перевода: Custos caprarum, Habens capellas, Habens haedos, Habens hircum.
  • У поэтов (св.Исидор Севильский, неофициальный покровитель Интернета) странная цепочка: Mavors - поэт. Марс, отец Ромула и потому бог пастухов, в том числе мелкого рогатого скота
25.02.2012 14:04 изменил taurus -
Изменены строки 10-11 с
  • Название Arator применялось обычно к Волопасу, но и к Возничему тоже, поскольку Капелла с козлятами иногда трактовалась как астеризм "Пахарь с быками".
  • Arator > ошибочное Acator
на:
  • Название Arator применялось обычно к Волопасу, но и к Возничему тоже, поскольку Капелла с козлятами иногда трактовалась как астеризм "Пахарь с быками".
  • Arator > ошибочное Acator
25.02.2012 14:01 изменил taurus -
Изменены строки 8-9 с
  • греческие эпитеты к созвездию: Ἁρμελάτης, Διφρηλάτης, Ἱππηλάτης, Ἐλάσιππος все означающие "возчик".
  • римские поэты называют: Aurigator; Agitator cursus retinens habenas; Habenifer; Tenens habenas - все это "возчик" или "держащий поводья"
на:
  • греческие эпитеты к созвездию: Ἁρμελάτης, Διφρηλάτης, Ἱππηλάτης, Ἐλάσιππος все означающие "возчик".
  • римские поэты называют: Aurigator; Agitator cursus retinens habenas; Habenifer; Tenens habenas - все это "возчик" или "держащий поводья"
24.02.2012 23:30 изменил taurus -
Изменена строка 6 с:
  • вождь лапифов Pelethronius от местообитания
на:
  • вождь лапифов Pelethronius от местообитания
24.02.2012 22:58 изменил taurus -
Изменена строка 7 с:
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени. (Возможно, это Долих в Гомеровском гимне к Деметре и в Каталоге женщин Гесиода) (У древних греков "долих" - род бега взапуски.); а Апсирт, брат Медеи - это врядли!
на:
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени. (Возможно, это Долих в Гомеровском гимне к Деметре и в Каталоге женщин Гесиода) (У древних греков "долих" - род бега взапуски.); а Апсирт, брат Медеи - это врядли!
24.02.2012 22:31 изменил taurus -
Изменены строки 2-4 с
  • странная традиция рисунков у Гигина (в том числе - запряженная зебра в 1488 году)
  • Есть версия, что Коза вообще непричем, а речь о Ἄιξ, аналог Ἀιγίς - штормовой ветер и гелиакический восход Капелла предвещал такую погоду. А Козлята приросли. Возможно, Клеострат постарался.
  • Есть суждение, что здесь была почти точная повозка у вавилонян, но я ее не идентифицировал
на:
  • странная традиция рисунков у Гигина (в том числе - запряженная зебра в 1488 году)
  • Есть версия, что Коза вообще непричем, а речь о Ἄιξ, аналог Ἀιγίς - штормовой ветер и гелиакический восход Капелла предвещал такую погоду. А Козлята приросли. Возможно, Клеострат постарался.
  • Есть суждение, что здесь была почти точная повозка у вавилонян, но я ее не идентифицировал
24.02.2012 22:14 изменил taurus -
Изменена строка 5 с:
  • Пелоп испытал свою колесницу, направив ее прямо в Эгейское море. Не успел он и глазом моргнуть, как оказался на Лесбосе, где его возничий Килл, Келл или Киллант скончался от быстрой езды. Пелоп заночевал там и во сне увидел, как дух Килла оплакивал свою судьбу и умолял похоронить его с почестями, подобающими герою. На рассвете Пелоп сжег тело покойного, насыпал над пеплом курган и основал поблизости святилище Аполлона Киллейского.
на:
  • Пелоп испытал свою колесницу, направив ее прямо в Эгейское море. Не успел он и глазом моргнуть, как оказался на Лесбосе, где его возничий Килл, Келл или Киллант скончался от быстрой езды. Пелоп заночевал там и во сне увидел, как дух Килла оплакивал свою судьбу и умолял похоронить его с почестями, подобающими герою. На рассвете Пелоп сжег тело покойного, насыпал над пеплом курган и основал поблизости святилище Аполлона Киллейского.
22.02.2012 18:04 изменил taurus -
Изменены строки 17-19 с
на:
  • У арабов и созвездие и его главная звазда: Alhaior, Alhaiot, Althaiot, Alhaiset, Alhatod, Alhajot, Alhajoth, Alhojet, Alanac, Alanat, Alioc - и это не полный список; от Al ʽAnz и Al ʽAyyūḳ - пустынный баран (а может быть, просто "звезда" на раннеарабском)
  • Al Dhu al ʽInān, Al Māsik al ʽInān, Al Mumsik al ʽInān - "держатель поводьев"
  • Христиане: Иероним Стридонский (почему??), Иаков (за обман отца в первородстве???) и просто Добрый пастырь.
22.02.2012 17:44 изменил taurus -
Изменены строки 8-17 с
  • греческие эпитеты к созвездию: Ἁρμελάτης, Διφρηλάτης, Ἱππηλάτης, Ἐλάσιππος все означающие "визничий".
на:
  • греческие эпитеты к созвездию: Ἁρμελάτης, Διφρηλάτης, Ἱππηλάτης, Ἐλάσιππος все означающие "возчик".
  • римские поэты называют: Aurigator; Agitator cursus retinens habenas; Habenifer; Tenens habenas - все это "возчик" или "держащий поводья"
  • Название Arator применялось обычно к Волопасу, но и к Возничему тоже, поскольку Капелла с козлятами иногда трактовалась как астеризм "Пахарь с быками".
  • Arator > ошибочное Acator
  • Для Капеллы и козлят различные латинские варианты перевода: Custos caprarum, Habens capellas, Habens haedos, Habens hircum.
  • У поэтов (св.Исидор Севильский, неофициальный покровитель Интернета) странная цепочка: Mavors - поэт. Марс, отец Ромула и потому бог пастухов, в том числе мелкого рогатого скота
  • так же непонятное Mafurtius <> Maforte (короткий женский плащ)
  • Ophiultus - применяется к Капелле без объяснения причин Байером
  • Некоторые думают, что это египетский Гор
21.02.2012 17:37 изменил taurus -
Изменена строка 8 с:
  • греческие эпититы к созвзедию: Ἁρμελάτης, Διφρηλάτης, Ἱππηλάτης, Ἐλάσιππος все означающие "визничий".
на:
  • греческие эпитеты к созвездию: Ἁρμελάτης, Διφρηλάτης, Ἱππηλάτης, Ἐλάσιππος все означающие "визничий".
21.02.2012 17:36 изменил taurus -
Изменена строка 3 с:
  • Есть версия, что Коза вообще не причем, а речь о Ἄιξ, аналог Ἀιγίς - штормовой ветер и гелиакический восход Капелла предвещал такую погоду. А Козлята приросли. Возможно, Клеострат постарался.
на:
  • Есть версия, что Коза вообще непричем, а речь о Ἄιξ, аналог Ἀιγίς - штормовой ветер и гелиакический восход Капелла предвещал такую погоду. А Козлята приросли. Возможно, Клеострат постарался.
Изменены строки 7-8 с
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени. (Возможно, это Долих в Гомеровском гимне к Деметре и в Каталоге женщин Гесиода) (У древних греков "долих" - род бега взапуски.)
на:
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени. (Возможно, это Долих в Гомеровском гимне к Деметре и в Каталоге женщин Гесиода) (У древних греков "долих" - род бега взапуски.); а Апсирт, брат Медеи - это врядли!
  • греческие эпититы к созвзедию: Ἁρμελάτης, Διφρηλάτης, Ἱππηλάτης, Ἐλάσιππος все означающие "визничий".
21.02.2012 17:34 изменил taurus -
Изменена строка 7 с:
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени. (Возможно, это Долих в Гомеровском гимне к Деметре)
на:
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени. (Возможно, это Долих в Гомеровском гимне к Деметре и в Каталоге женщин Гесиода) (У древних греков "долих" - род бега взапуски.)
21.02.2012 17:29 изменил taurus -
Изменена строка 7 с:
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени.
на:
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени. (Возможно, это Долих в Гомеровском гимне к Деметре)
21.02.2012 17:27 изменил taurus -
Изменены строки 6-7 с
  • вождь лапифов Pelethronius от местообитания
на:
  • вождь лапифов Pelethronius от местообитания
  • Беллерофонт, Фаэтон - интерпретации Лаланда, а также Трохил - элевсинский иерохонт, чуть ли не изобретатель колеса, если не слишком придирчиво рассматривать этимологию его имени.
17.02.2012 18:40 изменил taurus -
Изменены строки 1-6 с

(:title Возничий:)

на:

(:title Возничий:)

  • странная традиция рисунков у Гигина (в том числе - запряженная зебра в 1488 году)
  • Есть версия, что Коза вообще не причем, а речь о Ἄιξ, аналог Ἀιγίς - штормовой ветер и гелиакический восход Капелла предвещал такую погоду. А Козлята приросли. Возможно, Клеострат постарался.
  • Есть суждение, что здесь была почти точная повозка у вавилонян, но я ее не идентифицировал
  • Пелоп испытал свою колесницу, направив ее прямо в Эгейское море. Не успел он и глазом моргнуть, как оказался на Лесбосе, где его возничий Килл, Келл или Киллант скончался от быстрой езды. Пелоп заночевал там и во сне увидел, как дух Килла оплакивал свою судьбу и умолял похоронить его с почестями, подобающими герою. На рассвете Пелоп сжег тело покойного, насыпал над пеплом курган и основал поблизости святилище Аполлона Киллейского.
  • вождь лапифов Pelethronius от местообитания
17.02.2012 17:58 изменил taurus -
Добавлена строка 1:

(:title Возничий:)

Править - История - Печать - Последние изменения - Поиск
Последняя редакция от 25.02.2012 14:30