Последние изменения - Поиск:

Креативизмы

Популярно

Фотография

Итоги
Внутренняя империя

редактировать

Дельфин

Articles.Del История

Скрыть малые изменения - Показать разницу в разметке

08.03.2013 00:20 изменил taurus -
Изменены строки 32-36 с
  • Sualocin и Rotanev
  • Palermo Catalogue 1814 года
  • Miss Rolleston в Mazzaroth, что Суалокин от араб. Scalooin (быстрый), а Ротанев - от сисрийского или халдейского Rotaneb, or Rotaneu (быстро бегущий). Пример, как подогнать под ответ можно все, что угодно.
  • У Буррита Scalovin и Rotanen
на:
  • Sualocin и Rotanev
  • Palermo Catalogue 1814 года
  • Miss Rolleston в Mazzaroth, что Суалокин от араб. Scalooin (быстрый), а Ротанев - от сисрийского или халдейского Rotaneb, or Rotaneu (быстро бегущий). Пример, как подогнать под ответ можно все, что угодно.
  • У Буррита Scalovin и Rotanen
Изменены строки 38-39 с
  • От Al Dhanab al Dulfīm
  • У арабов также Al ʽAmūd al Ṣalīb - Столб Креста
на:
  • От Al Dhanab al Dulfīm
  • У арабов также Al ʽAmūd al Ṣalīb - Столб Креста
08.03.2013 00:00 изменил 91.77.30.225 -
Изменены строки 22-29 с
  • В Альфонсовых тиаблицах 1545: Delphinus
  • Цезий: библейский Левиафан

Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его? будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко? сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы? станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих? будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами? можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою? Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь ... Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным; на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

  • Новидий (Novidius): "Большая Рыба", проглотившая Иону
  • Шиллевр - Сосуд в Канне Галилейской, где вода была претворена в вино
  • Астеризм Гроб Иова неизвестного происхождения
на:
  • В Альфонсовых тиаблицах 1545: Delphinus
  • Цезий: библейский Левиафан

Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его? будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко? сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы? станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих? будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами? можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою? Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь ... Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным; на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

  • Новидий (Novidius): "Большая Рыба", проглотившая Иону
  • Шиллевр - Сосуд в Канне Галилейской, где вода была претворена в вино
  • Астеризм Гроб Иова неизвестного происхождения
06.03.2013 00:02 изменил 91.77.45.147 -
Изменены строки 18-21 с
  • Бируни дает древнеарабское созвездие AI Ḳaʽūd, Скачущий Верблюд
  • он же (?) утверждает, что ранние христиане, мелькиты и несторане, видели в созвездии Крест Иисуса, перенесенный на небо после распятия Христа
  • Казвини (Наджм ад-Дин Алим ибн Умар ал-Катиби ал-Казвини): α, β, γ и δ - Al ʽUḳūd, Жемчуг или Драгоценные камни, украшаюзие Крест (Al Ṣalīb), ε - столб креста, Al ʽAmūd al Ṣalīb
  • но вообще арабы принимали версию греков, считая созвездие Дельфином
на:
  • Бируни дает древнеарабское созвездие AI Ḳaʽūd, Скачущий Верблюд
  • он же (?) утверждает, что ранние христиане, мелькиты и несторане, видели в созвездии Крест Иисуса, перенесенный на небо после распятия Христа
  • Казвини (Наджм ад-Дин Алим ибн Умар ал-Катиби ал-Казвини): α, β, γ и δ - Al ʽUḳūd, Жемчуг или Драгоценные камни, украшаюзие Крест (Al Ṣalīb), ε - столб креста, Al ʽAmūd al Ṣalīb
  • но вообще арабы принимали версию греков, считая созвездие Дельфином
05.03.2013 23:32 изменил 91.77.45.147 -
Изменена строка 16 с:

http://ancientrome.ru/antlitr/homer/hymn/pyth.htm

на:

http://ancientrome.ru/antlitr/homer/hymn/pyth.htm

05.03.2013 23:10 изменил 91.77.45.147 -
Изменены строки 12-14 с
  • в продолжении истории: Μουσικόν ζώδιον, Musicum signum, Созвездие Муз, может быть, по числу (9) видимых звезд, хотя при желании можно насчитать больше
  • Hermippus (Риччиоли и Лаланд) - дельфин (?) в истории с Вакхом и пиратами
  • Аполлон, возвращающийся с Крисса или "piloting Castalius from Crete"
на:
  • в продолжении истории: Μουσικόν ζώδιον, Musicum signum, Созвездие Муз, может быть, по числу (9) видимых звезд, хотя при желании можно насчитать больше
  • Hermippus (Риччиоли и Лаланд) - дельфин (?) в истории с Вакхом и пиратами
  • Аполлон, возвращающийся с Крисса или "piloting Castalius from Crete"
30.10.2012 00:36 изменил taurus -
Изменены строки 5-11 с
  • у греков Δελφίς и Δελφίν, у латинян Delphis и Delphin, позже варианты Delphyn и Dolphyne, а теперь официально Delphinus
  • возможно, в древности включал звезды, которые Гиппарх затем отдал Малому Коню
  • в греческом также Ἵερος Ἰχθύς, Священная рыба, но тут речь идет о раннем христианстве
  • известны латинские поэтические эвфемизмы "Убедитель Амфитриты" а также Нептун и Тритон
  • Цицерон использует "Согнутый", Curvus, подразумеая форму животного; Байер приводит это слово с опечаткой: Currus
  • Плиний в "Естественной истории" утверждает, что дельфинов называют Симон (Simonis) от их плоского (simum) носа, откуда Smon nautis (морской) у того же Байера и Smon barbaris (варваров) у Риччиоли
  • Vector Arionis, Перевозчик Ариона, перевезший его из Тарента (?) в Афины
на:
  • у греков Δελφίς и Δελφίν, у латинян Delphis и Delphin, позже варианты Delphyn и Dolphyne, а теперь официально Delphinus
  • возможно, в древности включал звезды, которые Гиппарх затем отдал Малому Коню
  • в греческом также Ἵερος Ἰχθύς, Священная рыба, но тут речь идет о раннем христианстве
  • известны латинские поэтические эвфемизмы "Убедитель Амфитриты" а также Нептун и Тритон
  • Цицерон использует "Согнутый", Curvus, подразумеая форму животного; Байер приводит это слово с опечаткой: Currus
  • Плиний в "Естественной истории" утверждает, что дельфинов называют Симон (Simonis) от их плоского (simum) носа, откуда Smon nautis (морской) у того же Байера и Smon barbaris (варваров) у Риччиоли
  • Vector Arionis, Перевозчик Ариона, перевезший его из Тарента (?) в Афины
25.06.2012 20:47 изменил 91.77.20.26 -
Добавлены строки 31-39:

Альфа и бета

  • Sualocin и Rotanev
  • Palermo Catalogue 1814 года
  • Miss Rolleston в Mazzaroth, что Суалокин от араб. Scalooin (быстрый), а Ротанев - от сисрийского или халдейского Rotaneb, or Rotaneu (быстро бегущий). Пример, как подогнать под ответ можно все, что угодно.
  • У Буррита Scalovin и Rotanen

Эпсилон

  • От Al Dhanab al Dulfīm
  • У арабов также Al ʽAmūd al Ṣalīb - Столб Креста
25.06.2012 20:38 изменил 91.77.20.26 -
25.06.2012 20:23 изменил 91.77.20.26 -
Изменены строки 20-30 с
  • Казвини - Al ʽUḳūd, Жемчуг,
на:
  • Казвини (Наджм ад-Дин Алим ибн Умар ал-Катиби ал-Казвини): α, β, γ и δ - Al ʽUḳūd, Жемчуг или Драгоценные камни, украшаюзие Крест (Al Ṣalīb), ε - столб креста, Al ʽAmūd al Ṣalīb
  • но вообще арабы принимали версию греков, считая созвездие Дельфином
  • В Альфонсовых тиаблицах 1545: Delphinus
  • Цезий: библейский Левиафан

Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его? будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко? сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы? станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих? будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами? можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою? Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь ... Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным; на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

  • Новидий (Novidius): "Большая Рыба", проглотившая Иону
  • Шиллевр - Сосуд в Канне Галилейской, где вода была претворена в вино
  • Астеризм Гроб Иова неизвестного происхождения
25.06.2012 19:54 изменил 91.77.20.26 -
Изменена строка 10 с:
  • Плиний в "Естественной истории" утверждает, что дельфинов называют Симон от их плоского () носа, откуда Smon nautis (морской) у тогоже Байера и Smon barbaris (варваров) у Риччиоли
на:
  • Плиний в "Естественной истории" утверждает, что дельфинов называют Симон (Simonis) от их плоского (simum) носа, откуда Smon nautis (морской) у того же Байера и Smon barbaris (варваров) у Риччиоли
25.06.2012 19:53 изменил 91.77.20.26 -
Изменена строка 10 с:
  • Плиний в "Естественной истории" к дельфинам применяет термин "плосконосый" (simon), откуда Smon nautis (морской) у тогоже Байера и Smon barbaris (варваров) у Риччиоли
на:
  • Плиний в "Естественной истории" утверждает, что дельфинов называют Симон от их плоского () носа, откуда Smon nautis (морской) у тогоже Байера и Smon barbaris (варваров) у Риччиоли
22.06.2012 17:36 изменил taurus -
Изменена строка 20 с:
  • Казвини - Al ʽUḳūd, Жемчуг,
на:
  • Казвини - Al ʽUḳūd, Жемчуг,
22.06.2012 16:56 изменил taurus -
Изменены строки 14-20 с
  • Аполлон, возвращающийся с Крисса или "piloting Castalius from Crete"
на:
  • Аполлон, возвращающийся с Крисса или "piloting Castalius from Crete"

http://ancientrome.ru/antlitr/homer/hymn/pyth.htm

  • Бируни дает древнеарабское созвездие AI Ḳaʽūd, Скачущий Верблюд
  • он же (?) утверждает, что ранние христиане, мелькиты и несторане, видели в созвездии Крест Иисуса, перенесенный на небо после распятия Христа
  • Казвини - Al ʽUḳūd, Жемчуг,
22.06.2012 16:36 изменил taurus -
Изменены строки 13-14 с
  • Hermippus (Риччиоли и Лаланд)
на:
  • Hermippus (Риччиоли и Лаланд) - дельфин (?) в истории с Вакхом и пиратами
  • Аполлон, возвращающийся с Крисса или "piloting Castalius from Crete"
22.06.2012 16:30 изменил taurus -
Изменены строки 11-13 с
  • Vector Arionis, Перевозчик Ариона, перевезший его из Тарента в Афины
на:
  • Vector Arionis, Перевозчик Ариона, перевезший его из Тарента (?) в Афины
  • в продолжении истории: Μουσικόν ζώδιον, Musicum signum, Созвездие Муз, может быть, по числу (9) видимых звезд, хотя при желании можно насчитать больше
  • Hermippus (Риччиоли и Лаланд)
22.06.2012 16:25 изменил taurus -
Изменены строки 8-11 с
  • известны латинские поэтические эвфемизмы "Убедитель Амфитриты" а также Нептун и Тритон
на:
  • известны латинские поэтические эвфемизмы "Убедитель Амфитриты" а также Нептун и Тритон
  • Цицерон использует "Согнутый", Curvus, подразумеая форму животного; Байер приводит это слово с опечаткой: Currus
  • Плиний в "Естественной истории" к дельфинам применяет термин "плосконосый" (simon), откуда Smon nautis (морской) у тогоже Байера и Smon barbaris (варваров) у Риччиоли
  • Vector Arionis, Перевозчик Ариона, перевезший его из Тарента в Афины
22.06.2012 15:57 изменил taurus -
Изменена строка 8 с:
  • известны латиенские поэтические эвфемизмы "Убедитель Амфитриты" а также Нептун и Тритон
на:
  • известны латинские поэтические эвфемизмы "Убедитель Амфитриты" а также Нептун и Тритон
15.06.2012 18:48 изменил taurus -
Изменена строка 8 с:
  • известны латиенские поэтические эвфемизмы "Убежденец Амфитриты" а также Нептун и Тритон
на:
  • известны латиенские поэтические эвфемизмы "Убедитель Амфитриты" а также Нептун и Тритон
15.06.2012 18:48 изменил taurus -
15.06.2012 18:29 изменил taurus -
Изменены строки 3-8 с

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Topics/astronomy/_Texts/secondary/ALLSTA/Delphinus*.html

на:

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Topics/astronomy/_Texts/secondary/ALLSTA/Delphinus*.html

  • у греков Δελφίς и Δελφίν, у латинян Delphis и Delphin, позже варианты Delphyn и Dolphyne, а теперь официально Delphinus
  • возможно, в древности включал звезды, которые Гиппарх затем отдал Малому Коню
  • в греческом также Ἵερος Ἰχθύς, Священная рыба, но тут речь идет о раннем христианстве
  • известны латиенские поэтические эвфемизмы "Убежденец Амфитриты" а также Нептун и Тритон
15.06.2012 18:18 изменил taurus -
Добавлены строки 1-3:

(:title Дельфин:)

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Topics/astronomy/_Texts/secondary/ALLSTA/Delphinus*.html

Править - История - Печать - Последние изменения - Поиск
Последняя редакция от 08.03.2013 00:20