http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Topics/astronomy/_Texts/secondary/ALLSTA/Equuleus*.html
ни у Гигина, ни у Манилия, ни у Ветрувия созвездия нет
у Птолемея Ἵππου Προτομή, где Προτομή - шея+голова в искусстве скульптуры у греков
также Equus primus / prior у греков, т.к. восходит перед Пегасом
от размеров: Equulus, Equiculus, Equus Minor
и также Equus просто
Sectio, Equi Praesectio, Sectio equina, Sectio Equi minoris, Semi-perfectus, Praesegmen, Praecisio Equi у различных авторов
в таблицах византийского астронома XIV века Георгия Хрисококка - Κεφαλή Ἵππου = Equi Caput (лат.).
арабы: Al Kiṭʽah al Faras - Часть Коня -> Kataat Alfaras
Al Faras al Thānī - вторая лошадь по размеру -> Kitalpha (иногда)
и Al Faras al Awwal - первая лошадь по восходу
Риччиоли: Elmac Alcheras
Лаланд: Hinnulus - Молодой Мул
Celeris дан Кастору
Cyllarus - Полидевку дан Герой
некто, пораженный (?) Посейдоновым презубцем при споре с Афиной
Филира и Кронос
Шиллер: мистическая Роза
Цезий: King's Horse that Haman hoped for (книга Эсфири)
Узнав о нависшей над ними опасности, евреи всех областей Персии объявили траур и пост, а Мордехай, явившись в рубище к воротам царского дворца, известил Эсфирь о готовящейся резне и призвал ее заступиться за свой народ (4:1–9). Эсфирь пригласила царя вместе с Хаманом на приготовленный ею пир (5:1–5), а затем — на еще один пир, назначенный ею на следующий день (5:6–8). В тот же вечер царь вспомнил, что преданность Мордехая не была вознаграждена, и спросил Хамана, какие почести должны быть оказаны тому, чьи заслуги царь хотел бы отметить особо (6:1–6). Полагая, что речь идет о нем самом, Хаман посоветовал Ахашверошу облачить такого человека в царские одежды, возложить на него царский венец и, усадив на царского коня, провезти по улицам города (6:7–9). Царь приказал оказать все эти почести Мордехаю, для которого Хаман уже начал было строить виселицу (6:10–13; ср. 5:14, 6:4).
Альфа
Kitalpha -> у Буррита Kitel Phard (?!), Kitalphar