Последние изменения - Поиск:

Креативизмы

Популярно

Фотография

Итоги
Внутренняя империя

редактировать

Паоло Пазолини. "Евангелие от Матфея"

Оценка: иди и смотри!
Категории: Кинофильмы
Фильм оставляет двойственное впечатление. Или тройственное.

В первую руку, все это выглядит довольно странно. Очень точное, почти дострочно-буквальное изложение Евангелия от Матфея. А почти все библейские тексты лапидарны до крайности. На столько, что и читать-то их приходится, делая специальный сдвиг в голове. Переложение такого текста на экран напоминает инверсию рецепта Максудова к написанию пьес: "Читаю - стоит; снимаю: стоит. Читаю - идет; снимаю: идет." Большая часть пазолиньевского фильма - именно такие констатации: идет, стоит, спит, видит ангела, ангел говорит, бегут, стоят, внимают, едет на осляти, проповедует... И так далее.

Скажем, фильм можно представить как галерею икон... ну, хорошо, оживленных гравюр на евангелическую тему, мало связанных между собой, "кусочно-непрерывную", сказал бы математик.

Во вторую руку, фильм при всем этом оказывается странным образом затягивающим. Казалось бы, наблюдение гравюр должно наскучить быстро, ан нет! фильм смотрится и смотрится почти завораживающе. Это тем более удивительно, что режиссер совершенно не озабочен объяснением формального действия и аппелирует к априорному знанию исходного текста. Без уверенного владения новозаветными источниками и комментариями к ним существенная часть фильма останется только неосмыслеными движущимися картинками. (Эту же ситуацию мы видим в иконописи, но это другая тема...)

В чем объяснение смотрибельности подобного материала, я понять не могу, кроме ссылки на талант автора.

В третью руку (хм: третья рука...), трактовка евангельского сюжета в версии Пазолини специфическая. Коммунист-Пазолини делает из Иисуса революционера, притчи его превращает в революционную агитацию, а уверовавших в Храста - в народные массы, "готовые к действию". В контексте исходника, который, повторяю, не искажен, это выглядит диковато.

Думаю, в немалой степени для акцентуации такой трактовки Пазолини снимал свой фильм в итальянской деревне и в качестве актеров пригласил местных социально сблизких жителей: портреты апостолов - вовсе не семитские, а отчетливо итальянские - замечательная галерея персонажей южной приморской деревеньки. Кстати, при внимательности режиссера к интерьеру, одежде, реквизиту - образы апостолов, в частности, стрижки, ближе к "новым левым" 60-х. Сделано ли это намеренно? В такой же прическе ходит актер, играющий Христа, и когда он снимает куфию, обрамляющую аскетиченый его лик, то повергает зрителя в легкий шок.

Это не актер, это испанский студент Энрике Ирацоки. Яркое открытие Пазолини, во многом делающий фильм. Говорят, после премьеры Ватикан назначил Ирацоки пенсию, с условием, чтобы тот больше никогда не снимался.

Первый проповеднический портретный монолог Иисуса в исполнении Ирацоки - каноническая работа со светом оператора фильма Тонино Делли Колли. Уже один этот эпизод дает фильму место на кинематографическом Парнасе.


Пожалуйста, не забывайте подписываться

Add Comment 
Sign as Author 
Enter code 517

Править - История - Печать - Последние изменения - Поиск
Последняя редакция от 18.05.2009 14:04